Por qué la traducción importa (El Boomeran(g), 6 febrero)
POR QUE LA TRADUCCION IMPORTA
GROSSMAN,EDITH
Editorial KATZ EDITORES
Coleccion: DISCUSIONES
ISBN 978-84-92946-38-9
EAN 978849294638
"En este pequeño e incisivo ensayo, la eminente traductora Edith Grossman reflexiona acerca de la importancia cultural de la traducción, no sólo como el medio que nos permite acceder a la literatura escrita originalmente en uno de los incontables idiomas que no podemos leer, sino como una presencia literaria concreta que nos ayuda a conocer, a percibir desde un ángulo distinto y a atribuir nuevo valor a lo que hasta entonces era desconocido".
Multimedia: